US News, June 14, 2026
2026년 6월 14일 뉴스
Open in Language Mirror
Don't have the app? Download Language Mirror on the App Store, then scan the code above.
1 · Get the app 2 · Scan the QR code or tap the button 3 · Loop, shadow, repeat
① US and Iran Peace Agreement
미국과 이란 평화 협정
Source: Guardian US ↗
Vocabulary · 어휘
| 협정 | agreement, deal |
| 서명하다 | to sign |
| 핵무기 | nuclear weapon |
| 해협 | strait |
| 재개하다 | reopen, resume |
| 관계 | relationship |
| 과정 | process |
| 외교부 | foreign ministry |
| 충돌 | clash, conflict |
| 공격 | attack |
| 승리 | victory |
| 수송 | transport, shipping |
Easy Korean Summary · 쉬운 요약 (해요체)
- 트럼프 대통령이 미국과 이란이 평화 협정을 맺는다고 말했어요.
- 협정은 일요일에 서명될 예정이에요.
- 이란은 핵무기를 만들지 않기로 했어요.
- 협정 후에 호르무즈 해협이 다시 열려요.
- 그 해협은 세계 석유 수송에 아주 중요해요.
- 하지만 이란 외교부는 조금 기다려야 한다고 말했어요.
- 최근에 이란과 미국 사이에 충돌이 많았어요.
- 양쪽 다 이 협정이 자기 나라의 승리라고 말해요.
Natural Korean Summary · 자연스러운 요약 (습니다체)
- 트럼프 대통령은 미국과 이란이 일요일에 평화 협정을 서명할 예정이며, 이란은 핵무기를 보유하지 않고 호르무즈 해협이 국제 수송에 즉시 재개될 것이라고 발표했습니다.
- 파키스탄 총리는 24시간 내 전자 서명이 준비 중이라고 밝혔으나, 이란 외교부 대변인은 서명일에 대해 신중한 태도를 보이며 며칠 내 가능성을 언급했습니다.
- 최근 이란과 미국 사이에 격렬한 충돌이 있었으며, 양측 관계자들은 모두 이 협정을 자국의 승리로 규정하려 하고 있습니다.
Show English translation
- President Trump announced that the US and Iran are scheduled to sign a peace agreement on Sunday, with Iran agreeing not to possess nuclear weapons and the Strait of Hormuz to immediately reopen for international shipping.
- Pakistan's prime minister said an electronic signing is being prepared within 24 hours, but an Iranian foreign ministry spokesperson urged caution, mentioning the possibility of signing within days.
- There have been intense clashes between Iran and the US recently, and officials from both sides are trying to frame the agreement as a victory for their country.
② Small Plane Crash in Missouri
미주리 경비행기 추락 사고
Source: CBS News ↗
Vocabulary · 어휘
| 스카이다이빙 | skydiving |
| 탑승하다 | to board, to be aboard |
| 추락하다 | to crash, to fall |
| 사망하다 | to die, to be killed |
| 공항 | airport |
| 소방관 | firefighter |
| 불 | fire |
| 조사하다 | to investigate |
Easy Korean Summary · 쉬운 요약 (해요체)
- 미주리주에서 비행기가 추락했어요.
- 비행기에는 12명이 탑승했어요.
- 11명은 스카이다이빙을 하려고 했어요.
- 한 명은 비행기 조종사였어요.
- 비행기는 공항 근처 밭에 떨어졌어요.
- 12명 모두 사망했어요.
- 소방관들이 왔을 때 비행기에 불이 났어요.
- 교통안전위원회가 사고를 조사할 거예요.
Natural Korean Summary · 자연스러운 요약 (습니다체)
- 미주리주 캔자스시티 남쪽 공항 근처에서 스카이다이빙 비행기가 추락하여 조종사를 포함한 탑승자 12명 전원이 사망했습니다.
- 일요일 오전 11시 30분경 비행기는 공항 인접 밭에 추락했으며, 긴급 구조대가 도착했을 때 이미 불에 휩싸여 있었습니다.
- 미주리 고속도로 순찰대는 현장을 봉쇄했으며, 국가교통안전위원회가 사고 원인을 조사할 예정입니다.
Show English translation
- A skydiving plane crashed near an airport south of Kansas City, Missouri, killing all 12 people aboard, including the pilot.
- Around 11:30 a.m. Sunday, the plane crashed in a field adjacent to the airport and was engulfed in fire when emergency responders arrived.
- The Missouri Highway Patrol secured the scene, and the National Transportation Safety Board will investigate the cause of the crash.
③ New Sunscreen Ingredient Approved
새로운 자외선 차단 성분 승인
Source: NPR ↗
Vocabulary · 어휘
| 승인하다 | to approve |
| 성분 | ingredient |
| 자외선 | UV rays |
| 차단하다 | to block |
| 노화 | aging |
| 피부암 | skin cancer |
| 안정적이다 | to be stable |
| 보호 | protection |
| 규제하다 | to regulate |
| 안전성 | safety |
| 효과 | effectiveness |
| 검증되다 | to be verified |
Easy Korean Summary · 쉬운 요약 (해요체)
- 미국 FDA가 새로운 자외선 차단 성분을 승인했어요.
- 이 성분의 이름은 베모트리지놀이에요.
- 거의 30년 만에 처음 승인된 성분이에요.
- 이 성분은 UVA와 UVB를 모두 차단해요.
- UVA는 노화를 일으키고 UVB는 화상을 일으켜요.
- 둘 다 피부암의 원인이 돼요.
- 베모트리지놀은 햇빛에 안정적이에요.
- 그래서 보호 효과가 오래 가요.
- 유럽과 아시아에서는 20년 동안 사용됐어요.
- 미국에서는 안전성 검사 때문에 시간이 오래 걸렸어요.
- 이제 미국 소비자들도 더 좋은 자외선 차단제를 쓸 수 있어요.
Natural Korean Summary · 자연스러운 요약 (습니다체)
- 미국 FDA가 거의 30년 만에 처음으로 새로운 화학 자외선 차단 성분인 베모트리지놀을 승인했습니다.
- 이 성분은 노화를 일으키는 UVA와 화상을 일으키는 UVB를 모두 차단하며 햇빛에 안정적이어서 기존 미국 제품보다 우수한 보호 효과를 제공합니다.
- 베모트리지놀은 유럽과 아시아에서 수십 년간 사용되었으나, 미국에서는 엄격한 안전성 및 효과 검증 절차로 인해 승인까지 20년이 걸렸습니다.
Show English translation
- The U.S. FDA approved bemotrizinol, a new chemical UV filter ingredient, for the first time in nearly three decades.
- This ingredient blocks both UVA rays that cause aging and UVB rays that cause sunburns, and it is photostable, providing superior protection compared to existing U.S. products.
- Bemotrizinol has been used in Europe and Asia for decades, but it took 20 years to gain approval in the U.S. due to rigorous safety and efficacy testing requirements.
④ Woman Rescued from Mud Pit
진흙 속에 갇힌 여성 구조
Source: Guardian US ↗
Vocabulary · 어휘
| 구조하다 | to rescue |
| 진흙 | mud |
| 갇히다 | to be trapped |
| 발견하다 | to discover, find |
| 빠지다 | to fall into, to sink |
| 잠기다 | to be submerged |
| 끌어내다 | to pull out |
| 응급 구조대 | paramedics |
| 회복하다 | to recover |
Easy Korean Summary · 쉬운 요약 (해요체)
- 미국 미네소타주에서 68세 여성이 진흙 구덩이에 갇혔어요.
- 이 여성은 며칠 동안 진흙에 빠져 있었어요.
- 6월 6일에 두 남성이 숲에서 차를 타고 가다가 여성을 발견했어요.
- 여성은 진흙에 거의 다 잠겨 있었어요.
- 얼굴의 일부만 보였어요.
- 두 남성은 빠르게 여성을 진흙에서 끌어냈어요.
- 그들은 911에 전화했어요.
- 응급 구조대가 와서 여성을 병원으로 데려갔어요.
- 여성은 완전히 회복할 거예요.
Natural Korean Summary · 자연스러운 요약 (습니다체)
- 미국 미네소타주에서 68세 여성이 며칠 동안 진흙 구덩이에 갇혀 있다가 구조됐습니다.
- 6월 6일 두 남성이 숲 속을 지나다가 진흙에 거의 완전히 잠긴 채 발견된 여성을 끌어내고 911에 신고했으며, 응급 구조대가 출동해 여성을 병원으로 이송했습니다.
- 지역 당국은 여성이 완전히 회복할 것으로 예상된다고 밝혔습니다.
Show English translation
- A 68-year-old woman in Minnesota was rescued after being trapped in a mud pit for several days.
- On June 6, two men passing through the woods discovered the woman almost completely submerged in mud, pulled her out, and called 911, after which paramedics arrived and transported her to a hospital.
- Local authorities stated that the woman is expected to make a full recovery.