US News, July 4, 2026
2026년 7월 4일 뉴스
Open in Language Mirror
Don't have the app? Download Language Mirror on the App Store, then scan the code above.
1 · Get the app 2 · Scan the QR code or tap the button 3 · Loop, shadow, repeat
① Iran's Supreme Leader Funeral
이란 최고지도자 장례식
Source: NPR ↗
Vocabulary · 어휘
| 장례식 | funeral |
| 최고지도자 | supreme leader |
| 공습 | airstrike |
| 조문객 | mourner |
| 복수 | revenge |
| 관 | casket, coffin |
| 전쟁 | war, conflict |
| 시작되다 | to begin, start |
| 협상 | negotiation |
| 기념일 | anniversary |
Easy Korean Summary · 쉬운 요약 (해요체)
- 이란이 토요일에 최고지도자 하메네이의 장례식을 시작했어요.
- 하메네이는 86세였어요.
- 그는 2월 28일에 이스라엘 공습으로 죽었어요.
- 테헤란에서 많은 조문객들이 모였어요.
- 조문객들은 울면서 복수를 외쳤어요.
- 하메네이의 관과 가족들의 관이 있었어요.
- 이란 정부는 수백만 명이 올 거라고 생각해요.
- 장례식은 7월 4일 미국 기념일에 시작했어요.
Natural Korean Summary · 자연스러운 요약 (습니다체)
- 이란은 토요일 최고지도자 아야톨라 알리 하메네이의 장례식을 시작했으며, 그는 지난 2월 28일 공습으로 사망한 86세였습니다.
- 테헤란 그랜드 모살라에서 조문객들이 하메네이의 관 앞에서 울며 복수를 외쳤고, 그의 가족들의 관도 함께 전시되었습니다.
- 이란 정부는 수백만 명이 참석할 것으로 예상하며, 미국과의 전쟁 종식 협상과 관련해 장례식을 미국 독립기념일인 7월 4일에 시작했습니다.
Show English translation
- Iran began the funeral for Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei on Saturday; he was 86 and died in an airstrike on February 28.
- At the Grand Mosalla in Tehran, mourners wept before Khamenei's casket and chanted for revenge, with his family members' caskets also on display.
- Iran's government expects millions to attend and chose to begin the funeral on July 4, the U.S. Independence Day, amid ongoing negotiations with the U.S. over ending the war.
② Parasite Outbreak in 18 US States
미국 18개 주 기생충 발병
Source: Guardian US ↗
Vocabulary · 어휘
| 기생충 | parasite |
| 발병 | outbreak |
| 설사 | diarrhea |
| 증상 | symptoms |
| 오염되다 | to be contaminated |
| 신선한 | fresh |
| 농산물 | produce, agricultural products |
| 조사하다 | to investigate |
| 감염 | infection |
| 입원 | hospitalization |
| 회복하다 | to recover |
Easy Korean Summary · 쉬운 요약 (해요체)
- 미국에서 기생충 때문에 병이 생겼어요.
- 18개 주에서 400명이 넘는 사람들이 아파요.
- 이 기생충은 설사를 일으켜요.
- 오염된 물과 신선한 농산물을 통해 퍼져요.
- 뉴욕, 텍사스, 일리노이, 미시간에서 많이 발생했어요.
- 20명이 입원했어요.
- CDC가 원인을 조사하고 있어요.
- 대부분의 사람들은 며칠 안에 회복해요.
Natural Korean Summary · 자연스러운 요약 (습니다체)
- 미국 질병통제예방센터는 18개 주에서 400건이 넘는 기생충 감염 사례를 보고받았으며, 이 기생충은 심한 설사를 유발하는 것으로 알려졌습니다.
- 사이클로스포라라는 이 기생충은 오염된 물과 신선한 농산물을 통해 전파되며, 뉴욕, 텍사스, 일리노이, 미시간 주에서 가장 많은 사례가 발생했고 20명이 입원했습니다.
- CDC는 현재 여러 주의 보건 당국과 함께 감염원을 조사하고 있으며, 건강한 면역 체계를 가진 대부분의 환자는 수일에서 수주 내에 회복하는 것으로 나타났습니다.
Show English translation
- The US Centers for Disease Control and Prevention has received reports of over 400 parasite infection cases across 18 states, with the parasite known to cause severe diarrhea.
- This parasite, called cyclospora, spreads through contaminated water and fresh produce, with the most cases occurring in New York, Texas, Illinois, and Michigan, and 20 people hospitalized.
- The CDC is currently investigating the source of infection with local health authorities in multiple states, and most patients with healthy immune systems recover within days to weeks.
③ Shoulder Pain Leads to Cancer Diagnosis
어깨 통증이 암 진단으로
Source: CBS News ↗
Vocabulary · 어휘
| 어깨 | shoulder |
| 통증 | pain |
| 진단 | diagnosis |
| 물리치료 | physical therapy |
| 불편함 | discomfort |
| 검사 | examination, test |
| 혈액암 | blood cancer |
| 증상 | symptoms |
| 영향을 받다 | to be affected |
| 치료 | treatment, therapy |
Easy Korean Summary · 쉬운 요약 (해요체)
- 텍사스에 사는 에릭 딜런은 어깨 통증이 있었어요.
- 처음에는 근육 문제라고 생각했어요.
- 물리치료를 받았고 통증이 좀 나아졌어요.
- 2년 동안 가끔 불편함이 있었어요.
- 2024년 5월에 심한 통증이 다시 왔어요.
- 병원에서 MRI 검사를 받았어요.
- 의사가 그를 암 전문의에게 보냈어요.
- 검사 결과 혈액암 진단을 받았어요.
- 어깨 통증이 암의 조기 증상이었어요.
- 흑인들이 이 암에 더 많이 영향을 받아요.
- 딜런은 빨리 치료를 시작하고 싶어했어요.
Natural Korean Summary · 자연스러운 요약 (습니다체)
- 텍사스에 사는 에릭 딜런은 어깨 통증을 근육 문제로 생각하고 물리치료를 받았지만, 2년 후 심한 통증이 재발해 MRI 검사를 받은 결과 종양 전문의에게 의뢰되었습니다.
- 검사 결과 그는 혈액암인 다발성 골수종 진단을 받았으며, 어깨 통증은 암세포가 뼈를 손상시켜 발생한 조기 경고 신호였습니다.
- 전문가들은 흑인 환자들이 이 질병에 불균형적으로 영향을 받으며 더 이른 나이에 발병하는 경향이 있다고 설명했고, 딜런은 즉시 치료를 시작하기를 원했습니다.
Show English translation
- Eric Dillon from Texas thought his shoulder pain was a muscle problem and received physical therapy, but two years later, when severe pain returned, an MRI scan led to a referral to an oncologist.
- Tests revealed he had multiple myeloma, a blood cancer, and his shoulder pain was an early warning sign caused by cancer cells damaging the bone.
- Experts explained that Black patients are disproportionately affected by this disease and tend to develop it at an earlier age, and Dillon was eager to begin treatment immediately.
④ When the Ability to Smell Goes Away
후각 상실의 문제
Source: Ars Technica ↗
Vocabulary · 어휘
| 후각 | sense of smell |
| 상실 | loss |
| 바이러스 | virus |
| 진단받다 | to be diagnosed |
| 장애 | impairment, disorder |
| 인구 | population |
| 팬데믹 | pandemic |
| 증상 | symptoms |
| 연구 | research |
| 뇌 | brain |
| 건강 | health |
| 삶의 질 | quality of life |
Easy Korean Summary · 쉬운 요약 (해요체)
- 14년 전에 크리시 켈리는 후각을 잃었어요.
- 그녀는 체코에 갔다가 바이러스에 걸렸어요.
- 의사들은 그녀가 후각 상실이라고 진단했어요.
- 연구자들은 인구의 22%가 후각 장애를 가지고 있다고 말해요.
- 코로나 팬데믹이 후각에 대한 관심을 높였어요.
- 코로나 환자의 60%가 후각 상실 증상이 있었어요.
- 과학자들은 후각이 뇌 건강과 삶의 질에 중요하다는 것을 연구해요.
Natural Korean Summary · 자연스러운 요약 (습니다체)
- 크리시 켈리는 14년 전 체코 방문 중 바이러스 감염으로 후각을 상실했으며, 의사들로부터 후각 상실 진단을 받았지만 치료법은 없다는 말을 들었습니다.
- 연구자들은 인구의 최대 22%가 후각 장애를 겪고 있다고 추정하지만, 코로나 팬데믹 이전까지 이 질환은 제대로 이해되지 못하고 경시되어 왔습니다.
- 코로나로 인해 수백만 명이 후각 상실을 경험하면서 전례 없는 연구 관심이 집중되었고, 과학자들은 후각이 삶의 질뿐만 아니라 뇌 건강과도 깊이 연관되어 있다는 증거를 발견하고 있습니다.
Show English translation
- Chrissi Kelly lost her sense of smell 14 years ago after catching a virus during a trip to the Czech Republic, and though she was diagnosed with anosmia, doctors told her there was no treatment.
- Researchers estimate that up to 22 percent of the population experiences smell impairments, but these conditions were poorly understood and often minimized by clinicians before the COVID pandemic.
- As millions experienced smell loss due to COVID, unprecedented research attention has been focused on this sense, and scientists are discovering that smell is deeply connected not only to quality of life but also to brain health.
⑤ Cape Verde's World Cup Story
케이프베르데 월드컵 이야기
Source: ESPN ↗
Vocabulary · 어휘
| 작은 | small |
| 골키퍼 | goalkeeper |
| 막다 | to block, stop |
| 승부 | match, contest |
| 지다 | to lose |
| 감동 | being moved, inspiration |
| 유명하다 | to be famous |
| 놀라다 | to be surprised |
| 힘들다 | to be difficult, tough |
| 인구 | population |
| 따르다 | to follow |
| 메시지 | message |
Easy Korean Summary · 쉬운 요약 (해요체)
- 케이프베르데는 아프리카의 작은 나라예요.
- 이 나라의 인구는 약 53만 명이에요.
- 케이프베르데 팀이 월드컵에서 좋은 경기를 했어요.
- 40살 골키퍼가 스페인과의 승부에서 공을 잘 막았어요.
- 아르헨티나와의 경기는 정말 힘들었어요.
- 케이프베르데는 연장전에서 졌어요.
- 하지만 전 세계 사람들이 감동했어요.
- 이제 많은 사람들이 케이프베르데를 알아요.
Natural Korean Summary · 자연스러운 요약 (습니다체)
- 인구 약 53만 명의 작은 아프리카 국가 케이프베르데가 월드컵에서 뛰어난 경기력을 선보이며 전 세계를 놀라게 했습니다.
- 40세 골키퍼 보지냐는 스페인을 상대로 7번의 선방을 기록했고, 아르헨티나와의 16강전에서는 연장 111분에 실점하며 아쉽게 패배했습니다.
- 월드컵 사상 세 번째로 작은 참가국이자 16강에 진출한 최소 국가인 케이프베르데는 강렬한 인상을 남기며 세계 무대에 자국을 알렸습니다.
Show English translation
- Cape Verde, a small African nation with a population of around 530,000, surprised the world with outstanding performances at the World Cup.
- 40-year-old goalkeeper Vozinha made seven saves against Spain, and the team lost narrowly to Argentina in the round of 16, conceding in the 111th minute of extra time.
- As the third-smallest country ever to qualify for the World Cup and the smallest to reach the knockout rounds, Cape Verde made a powerful impression and put itself on the world map.